Лє Доен (Le Doyen Studio)
Le Doyen Studio — официальная студия дубляжа и постпродакшн, расположенная в Украине. Студия начала свое творчество в 2008 году. По состоянию на 2012 год студия Le Doyen Studio осуществляла дубляж практически 60% массового показа фильмов в сети кинотеатров в Украине.
В 2009 году компания Лє Доен, была квалифицированная компанией Dolby как студия уровня Dolby Premier. В то время в мире насчитывалось десять студий подобной категории, и Le Doyen была одиннадцатой. Приобретение этого признания гарантировало владение тремя основными элементами работы студии: безупречной акустики помещений, высококачественное техническое оборудование и отличные специалисты.
На сегодняшний день Le Doyen Studio является официальным украинским дубляжем фильмов и мультфильмов для международных лидеров киноиндустрии, таких как Disney, Universal, Paramount, Sony Pictures, Dreamworks. Вы можете услышать их работы в украинских кинотеатрах, демонстрациях на Blu-ray и в потоковом вещании в онлайн-формате.
Постмодерн Постпродакшн (Postmodern Postproduction)
Одна из крупнейших киностудий в Украине, занимающейся локализацией контента украинским языком. Портфолио студии включает как локализацию фильмов, мультфильмов, так и озвучивания игр. Обладая двадцатилетним опытом деятельности, студия входит в состав крупнейшей группы кинокомпаний в Восточной Европе — FILM.UA Group. Клиентами студии озвучивания Postmodern Postproduction являются Warner Brothers, Sony Pictures, 20th Century Fox, Columbia Pictures International. Международная компания SDI Media не имеет официального подразделения в Украине, но с 2013 года она работает с двумя студиями озвучивания в качестве партнера украинских студий: Le Doyen Studio и Postmodern Postproduction.
С 2020 года две украинские студии Postmodern Postproduction и Tak Treba Production сотрудничают с американской развлекательной компанией Netflix, они занимаются переводом и дубляжом продукции Netflix на украинский язык.
Так Треба Продакшн
Мультимедийная студия, которая специализируется на услугах по адаптации иностранных фильмов, сериалов и анимации на украинский и русский язык. Главными потребителями Tak Treba Production представляются украинские телевизионные каналы и кинотеатры, специализирующиеся на онлайн-формате.
У этой компании есть открытие школы дубляжа для детей от шести до пятнадцати лет, где они осваивают навыки озвучивания экранных действующих лиц художественного произведения и реализовывают выдающиеся и уникальные образы.
Так Треба Продакшн совместно с Постмодерн Постпродакшн входит в холдинговою компанию «Film.UA Group», и как уже было сказано выше являеться официальным локализатором продукции Netflix на украинском языке.
Цікава Ідея
Некоммерческая студия озвучения, созданная в 2012 году. С 2012 по 2017 год студия переводила на украинский язык фильмы и сериалы для некоммерческой платформы toloka.to. В 2017 году Цікава Ідея прекратила свою деятельность, а три года спустя, в январе 2020 года, студия возобновила свою деятельность.
Цікава Ідея — студия, которая занимается профессиональным многоголосым переводом и озвучиваниям популярных фильмов и сериалов на украинский язик.
DniproFilm/HDRezka
DniproFilm — самодеятельная студия украинского перевода художественных фильмов и сериалов, которая работает на основе рекламы. Студия начала свою деятельность в конце 2018 года. С 2020 года DniproFilm занимается украинской локализацией в основном от имени известного веб-сайта HDRezka, базирующегося в онлайн-формате, указывая свой украинский перевод как HDRezka Studio вместо DniproFilm.
BaibaKo.tv
Релиз-группа людей-энтузиастов, которые переводят телесериалы на украинский и на русский язики (в последние время преимущественно на украинский). Студия делает как профессиональную многоголосную так и двухголосовую озвучку. У студии есть свой собственный веб-сайт, но Вы не сможете зайти туда без регистрации, и при его использовании возникает множество трудностей. Если Вам нравится качественная и мгновенная озвучка сериала, BaibaKo.tv — Ваше главное предпочтение.